「工場」を表す言葉

「工場」を表す言葉には、factory, plant, millという言葉があります。それぞれの定義を確認しておきましょう。

factoryは、ものを製造する施設です。

plantは、製造施設のほか、処理施設や発電施設のことも言うことができます。
たとえば、浄水場はwater treatment plant、発電所はpower plantですね。

millは、材木や鉄などの原材料を加工して製品を作る施設です。
paper mill(製紙工場)、steel mill(製鋼所)、cotton mill(紡績工場)、flour mill(製粉所)

Continue Reading

containとinclude

containとincludeの違いについてご質問がありました。

どちらも「含む」という意味ですが、次のような違いがあります。

containは、箱や部屋など容器のようなものの中にに含むことや、物質の中に成分として含むことを言います。また、「コンテンツ」という言葉があるように、物理的なものでなくても、媒体の中に情報やアイデアなどを含むことも言います。

The box contains bolts, screws, and nails. (その箱にはボルト、ネジ、釘が入っている。)
The fuel contains lead. (その燃料は鉛を含んでいる。)
The book contains valuable information. (その本は、貴重な情報を含んでいる。)

includeは、全体の一部として含むという意味です。言い換えると、他のものも含んでいることを示唆しています。

The exhibition includes works by Picasso. (その展示会はピカソの作品を含んでいます。)
ピカソ以外の作品もあるということですね!
The price includes tax.(価格は税込みです。)
もちろん、本体価格も含まれているに決まっています。

これで区別できそうですか?

Continue Reading

「機器」を表す言葉

「機器」を表す英語は、equipment, machine, machinery, instrument, device, system, appliance, apparatusなど、たくさんあります。それぞれ、どんなものかイメージできるようにしましょう。

equipmentは、機器や備品の集まりです。不可算名詞で、一つのものを指すことができません。動力を使うものも、使わないものも含みます。たとえば、medical equipmentは「医療機器」で、sports equipmentは、「スポーツ用具」です。

machineは、動力を使う機械です。

machineryは、不可算名詞で、機械の集まりです。不可算名詞であって、具体的なものを指すことができないという性質は、furniture(家具)と似ていますね。
例:The machinery in the factory is old.
(その工場の機械は古い。)

instrumentは、小型の精密な道具です。measuring instrument(測定機器)や precision instrument(精密機器)などがあります。

deviceは、特定の(一つの)機能や用途を持つ機器で、比較的小型のものを指します。

systemは、deviceやmachineが組み合わさって一体化している装置です。

unitは、systemを構成するもので、それ自体が特定の機能を持っています。

applianceは、家電です。

apparatusは、上記の単語ほど一般的な言葉ではないので、breathing apparatus(呼吸器)、 experiment apparatus(実験器具)のように、相性の良い単語と一緒にお使いください。

Continue Reading

さまざまな+数えられない名詞

次の文を英語にしてください。

「当社には様々な装置(equipment)があります。」

「様々な」は、variousで良いですね。(differentでも大丈夫です。)
We have various equipments. だと思われましたか?

でも、equipmentは不可算名詞ですね。
We have various equipment. だと思われましたか?

でも、複数でないものに「様々な」という意味の形容詞を付けるのもおかしいですよね。

それでは、答えを…。

We have various types of equipment. と言えば解決です!
または、We have a variety of equipment. としても良いですね。

Continue Reading

スタッフ (staff)

staffという言葉を使って、次の文を英語にしてください。

1. 彼はその会社のスタッフです。
2. 当社(we)は、50人のスタッフがいます。

1. He is a staff of the company.
2. We have 50 staffs. と思いましたか?

staffは、集合名詞で、その組織で働く人たち全体を指します。
1人だけを指すのでしたら、a staff memberと言います。

答えは、
1. He is a staff member of the company.
2. We have a staff of 50.

crew(乗務員、乗組員)も集合名詞で、staffと同じように使います。

カタカナには気を付けましょう。

Continue Reading

説明する(explainとdescribe)

英語で「説明する」と言えば、explainとdescribeの2つが思い浮かびやすいと思いますが、
意味が違います。

それでは、次の文を英語にしてみましょう。

1. 私は警察にその事故の模様を説明した。
2. 私はその契約書について彼に説明した。
3. 彼はなぜそれをしたのかを説明した。

describeは、人、もの、状況などについて、どのようなものかを言うときに使います。
explainは、難しいものを分かりやすく説明したり、その理由を言ったりするときに使います。

そのため、答えは、
1. I described the accident to the police.(様子を説明しています。)
2. I explained the contract to him. (契約書の中身を分かりやすく説明しています。)
3. He explained why he had done it. (理由を説明しています。)

このように、「描写」しているのか、それとも「深く入って説明」しているのかを区別することが大事です。

ちなみに、どちらの動詞もSVOOはとらないので、「人に」は「to 人」と言い足してください。

はい、今日の説明(explanation)は、これでおしまい!(難しいことを分かりやすく説明したので、explainですね。)

Continue Reading

単語語呂合わせ

私は、皆様に、できるだけ負担のない形で英語を勉強していただきたくて、
どうしたらよいのか日々考えています。

一番手っ取り早い方法が、「語呂合わせ」です。

以下は、私が開発した語呂合わせです。
ほんの一例ですが、今日は10個ご紹介します。
ぜひ、活用してください。

abandon「バンバン、ドンドン捨てる
accurate 「きゅうりを正確に切る」
admit 「あど認める
budget 「バチッと予算を決めよう。」
deny 「~でないと否定する
embarrassed 「バラされて恥ずかしい
encounter 「カウンターで偶然出会う
entire 「全体や~」
mature 「成熟するまで待ちゅわ~」
tragedy 「虎の悲劇

本当は他にもいっぱいあるのですが、恥ずかしくて言えません…。
レッスンで直接聞いてください。

Continue Reading

whenの訳し方

次の英文を日本語にしてください。

1. I liked biology when I was at school.
2. I was leaving home when the phone rang.

答えは以下の通りです。
1. 私は学生の頃、生物が好きでした。
2. 電話が鳴ったとき、私は家を出ようとしていた。/ 家を出ようとしていたら、電話が鳴った。

1.は、接続詞のwhenの節から「~するとき」と訳します。
2.も、それと同じように訳せますが、後者の訳のように、文の最初から順に訳すこともできますね。
その場合のwhenは、関係副詞で「そして、そのとき」と解釈します。

関係副詞として解釈してほしいときは、
I was leaving home, when the phone rang.とコンマを入れると分かりやすいですね。
話すときは、whenの前に少し「間」を置いてみましょう。

Continue Reading

Russian-style Birthday Party

One of my closest friends kindly invited me to her birthday party this weekend. I was very happy to celebrate her birthday together with her family and friends. She is a Russian lady, so her birthday party was held in the Russian style. In addition, all the guests were Russians except me. I should have learned more Russian words before the party! Luckily, however, they could speak either Japanese or English, so I had no difficulty communicating with them.

I was delighted to see how she coordinated her table. It was full of traditional Russian dishes.

DSC_8915

Look at these beautiful dishes!

DSC_8923

DSC_8917

DSC_8918

DSC_8927

DSC_8929

DSC_8930

While I was thoroughly relishing the delicious meal, I was never silent; rather, I was busy chatting. Everyone at the table was very kind. They told me many things about Russian culture, all of which were really intriguing.

After the meal, we played games. One was a word association game using cards, and the other was charades. The former required good cognitive skills, while the latter required acting abilities. Both were so much fun that we laughed out loud! While playing charades, I was surprised that everyone was extremely good at acting except me. When it was my turn, my acting was pathetic. (Actually, I was trying to communicate “mayonnaise” by gesture! You can imagine how difficult it was.) However, the team together had such great imaginative skills that they correctly guessed what I meant.

At the end of the party, my friend’s husband sang Russian songs, while playing the guitar. My friend and her daughter joined the songs, too. Their singing voices were gentle, warm, and beautiful.

It was a fun, exciting, and heartwarming party! I will never forget the fabulous time I spent with all the people there.

Happy Birthday, my dear friend!

Continue Reading

接続詞asの意味

asの意味がいろいろあって分からないというお悩みをお聞きしました。

まず、前置詞のasは「~として」という意味ですね。

接続詞のasは、たしかにいろいろな意味があります。そこで、とっておきの呪文をお伝えします!
(私が開発しました。)

つれの とき よう子 なのでけれど
(とき よう子さんという女性を連れていて、誰かに紹介しているイメージで。)

呪文を覚えましたか?
次にそれらの意味を覚えましょう。

~するにつれて
~するとき
~するように
~なので
~だけれど

覚えましたか?はい、この5つでほとんど解決です!!
このうち、「~だけれど」は倒置を起こすので、すぐに見分けられます。

それでは、例文を挙げますので、どれに当てはまるか考えて訳してみてください。1つずつ当てはめてみると分かりやすいです。

1. You can do as you like.
2. As I was tired, I went to bed early.
3. Young as he is, he is wise.
4. As I entered the room, I heard a strange sound.
5. As she grew older, she became more and more confident.

答え
1. お好きなようにしてください。
2. 疲れていたので、早く寝た。
3. 彼は若いけれど、賢い。(倒置していますね!)
4. 部屋に入ったとき、変な音が聞こえた。
5. 彼女は年齢を重ねるにつれて、ますます自信を持つようになった。(比較級と一緒に使っています。)

Continue Reading

最近 (recently)

次の文を英語にしてください。

「最近、寒いです。」

It is cold recently. と言いたくなりましたか?

現在形と一緒に使うときは、these daysにしましょう。
It is cold these days.

少し前に起こったことや、少し前から続いていることについて言うときに、
recentlyを使います。
つまり、「現在完了形」や「現在完了進行形」と一緒に使います。

それでは、recentlyを使って、次の文を英語にしてみましょう。

1. 最近、講座を修了しました。
2. 最近、どうしていたの?
3. 最近、ずっとその旅行について考えています。

答えは、
1. I have completed the course recently.
2. How have you been recently?
3. I have been thinking about the trip recently.
です。

Continue Reading

continuouslyとcontinually

次の文を英語にしてください。

1. この情報は継続的に更新されます。
2. このシステムは継続的に機械の状態を監視します。

「定期的に」、「ひっきりなしに」という意味であればcontinually、
「休みなくずっと続けて」という意味であればcontinuouslyを使います。

状況によって解釈の仕方が変わりますが、
1.は、「定期的に」という意味であれば、This information is continually updated.
2.は、「ずっと続けて」という意味であれば、 This system continuously monitors the condition of the machine.
となります。

結局、どちらもcontinueの派生語ですが、インターバルがあるかないかで違います。

Continue Reading