次の文を英語にしましょう。cheer upを使ってください。
「トムを元気づけましょう。」
「彼を元気づけましょう。」
2つとも、ほとんど同じに見えますか。
実は、違います。
上の文はLet’s cheer up Tom.でも、Let’s cheer Tom up.でも良いのですが、
下の文はLet’s cheer him up.としか言えません。
代名詞は、句動詞の真ん中に挟みます。
それでは、次の問題。cheer upとcall upを使って英語にしましょう。
「彼を元気づけるために、彼に電話した。」
I called him up to cheer him up!ですね!