Day 70: Quiz (10)

Translate the following sentences into Japanese.

1. It may snow tomorrow.
2. Percy may not come to the party.
3. It seems it is raining now. (informal conversation)
4. It seems Ms. Nishi has already gone home. (formal conversation)
5. The picture Tiffany took is pretty.
6. The man who is studying over there is Mr. Tani.
7. What Percy said was interesting.
8. (Actually) I went to Kyoto yesterday. (daily conversation)
9. (Actually) the exam was difficult. (daily conversation)
10. I went to bed after eating dinner.

Answers
1. あした ゆきが ふるかもしれません。
2. パーシーさんは パーティーに こないかもしれません。
3. いま あめが ふっているみたいです。
4. にしさんは もう いえに かえったようです。
5. ティファニーさんが とった しゃしんは きれいです。
6. あそこで べんきょうしている ひとは たにさんです。
7. パーシーさんが いったことは おもしろかったです。
8. きのう きょうとに いったんです。
9. テストは むずかしかったんです。
10. たべたあとに ねました。

Good job!

If you did not do very well, review the lessons from Day 64 to Day 69.

You have completed the first half of Elementary Japanese. Congratulations!!

Day 69: ~んです。

In daily conversations, to give further information or a reason or to reveal new information, you can use the following pattern: [plain form verb] + んです. You can also say, “[plain form adjective] + んです.”

たべます → たべる → たべる + んです → たべるんです
おいしいです → おいしい → おいしい + んです → おいしいんです

However, there is an exception. For な-adjectives, delete だ and add なんです.

しずかです → しずかだ → しずか + なんです → しずかなんです

Also, you can say, “[noun] + なんです” as in あしたは やすみなんです (Tomorrow is my day off).

やすみ (day off) → やすみ + なんです → やすみなんです

Look at the following dialogues.

パーシー:ティファニーさん、いそがしそうですね。
(Tiffany, you look busy.)
ティファニーはい。あした テストが あるんです。
(Yes. (Actually) I have an exam tomorrow.)
パーシー:そうですか。がんばってください。
(Oh, really? Good luck.)

たに:あたらしい スマホですね。
(That’s a new smartphone, isn’t it?)
にし:はい。せんしゅう かったんです。
(Yes. (Actually) I bought it last week.)
たに:いいですね。
(That’s good.)
にし:はい。しゃしんが きれいなんです。
(Yes. (Actually) the pictures are beautiful.)


Translate the following sentences into Japanese.

1. (Actually) today is my birthday.
2. (Actually) this movie is interesting.

Answers
1. きょうは わたしの たんじょうびなんです。
2. この えいがは おもしろいんです。

Well done!

You will have a quiz tomorrow. Review what you have learned from Day 64 up to today.

Day 68: Modifying a noun (plain form) (2)

To express what you do, you can say, [plain form verb] + こと or [plain form verb] + もの. Both こと and もの represent things. こと is something you cannot see or touch, and もの is something you can see or touch. Look at the following dialogues.

ティファニー:いま かいているものを みせてください。
Please show me what you are writing now.
パーシー:はい、どうぞ。
Here you are.
ティファニー:わあ、むずかしい かんじですね。
Wow, that’s difficult Kanji!

わあ is an interjection meaning “wow.”

たに:この ぶひんについて、おもうことを いってください。
Please tell me what you think about this part.
にし:かたくて、かるそうですね。
It looks hard and light, doesn’t it?
たに:もってみてください。
Try holding it.
にし:おもいです。わたしが いったことは まちがっていました。
It’s heavy. What I said was wrong.

いいます means “to say.” かたいです is “hard.” かるいです is “light,” and おもいです is “heavy.” まちがっています means “to be wrong.”

—-
Translate the following sentences into Japanese.

1. Listen to what I say.
2. Please give me what you have now.

1. わたしが いうことを きいてください。
2. いま もっているものを (わたしに) ください。

Good job!

Day 67: Modifying a noun (plain form) (1)

As in English, you can use a relative pronoun to modify a noun in Japanese. However, in Japanese, a relative pronoun clause is placed before the noun. If the clause includes a verb, its plain form is used. The subject in the clause is followed by the particle が, not は.

For example, the book Percy read yesterday is パーシーさんが きのう よんだ ほん

パーシーさんは きのう よみました + ほん → パーシーさんが きのう よんだ + ほん

Look at the following dialogues.

パーシー:きのう よんだ ほんは おもしろかったです。
(The book I read yesterday was interesting.)
ティファニー:そうですか。どんな ほんでしたか。
(Really? What kind of book was it?)
パーシー:シェイクスピアが かいた ほんです。
(It was a book written by Shakespeare.)

にし:さとうさんは どちらですか。
(Who is Mr. Sato?)
たに:さとうさんは あそこで でんわを している ひとです。
(Mr. Sato is the man who is calling over there.)
にし:たっている ひとですか。
(Is he the man who is standing?)
たに:いいえ、すわっている ひとです。
(No, he is the man who is sitting.)

どちら means “where,” but sometimes means “who.” ひと means “person.” たちます means “to stand.” すわります means “to sit.”

—-
Translate the following sentences into Japanese.

1. The bag I bought yesterday was heavy.
2. The house I live in is new.

1.(わたしが) きのう かった かばんは おもかったです。(おもいです = heavy.)
2. わたしが すんでいる いえは あたらしいです。

Very good!

Day 66: ~たあとに

To say “after doing something,” you can say, [た-form verb] + あとに.” For example, if you want to say “after eating,” you can say たべたあとに. たべたあとに しゅくだいをします means “I do my homework after I eat.” た-form is the past form, but it is used regardless of the time of the action. Look at the following dialogues.

パーシー:まいにち いつ うんどうしますか。
(When do you exercise every day?)
ティファニー:おふろに はいったあとに うんどうします。パーシーさんは?
(I exercise after taking a bath. How about you, Percy?)
パーシー:わたしは うんどうしたあとに おふろに はいります。
(I take a bath after getting exercises.)

にし:きのう わたしが かえったあとに でんわが ありましたか。
(Was there any phone calls after I went home yesterday?)
たに:いいえ。でも、きょう わたしが かいしゃに きたあとに でんわが ありました。はい、でんごんです。
(No. But I got a phone call after I came to the office today. Here’s the message.)
にし:ありがとうございます。あとで、かけなおします。
(Thank you very much. I’ll call back later.)

でんわ means “telephone call.” でんごん means “message.” はい、~です means “Here’s ~.” でんわを かけます means “to make a call.” でんわを かけなおします means “to call back.”

—-

Translate the following sentences into Japanese.

1.I wash my hands after I get home.
2. I watch TV after I eat dinner.

Answers
1. いえに かえったあとに てを あらいます。
2. ゆうしょくを たべたあとに テレビを みます。

Very good!

Day 65: ~みたいです/ようです

To say that something seems to do something, you can say, “[Something]は [plain present form verb]みたいです.” To say that something seems to have done something, you can say, “[Something]は [plain past form verb]みたいです.” In formal conversations, ようです is used instead of みたいです. Look at the following dialogues.

ティファニー:どうろが ぬれています。
(The road is wet.)
パーシー:あめが ふったみたいですね。
(It seems to have rained.)
ティファニー:バスていに ひとが たくさん います。
(There are many people at the bus stop.)
パーシー:バスが おくれている みたいですね。
(The bus seems to be late.)

どうろ means “road.” ぬれます means “to get wet,” so ぬれています is “to be (currently) wet.” The plain form of ぬれています is ぬれている (います is a group 2 verb). ばすてい means “bus stop.” ひと means “person/people.” おくれています is “to be (currently) late.”

にし:あたまが いたいです。かぜを ひいたようです。
(I have a headache. I seem to have caught a cold.)
たに:だいじょうぶですか。きのう おそくまで しごとしたようですね。
(Are you okay? It seems you worked until late yesterday.)
にし:はい。がんばりすぎたようです。
(Yes. It seems I worked too hard.)
たに:おだいじに。
(Please take care of yourself.)

さいきん means “recently.”

—–

Translate the following sentences into Japanese.

1.It seems Tiffany is studying.
2. It seems Percy will not come to the party.

Answers
1. ティファニーさんは べんきょうしているみたいです。/ティファニーさんは べんきょうしているようです。
2. パーシーさんは パーティーに こないみたいです。/パーシーさんは パーティーに こないようです。

Very good!

Day 64: ~かもしれません。

To say that someone may do something, you can say, “[Someone]は [plain present form]かもしれません.” To say that someone may have done something, you can say, “[Someone]は [plain past form]かもしれません.” Look at the following dialogues.

パーシー:あした うみに いかないかもしれません。
I may not go to the sea tomorrow.
ティファニー:どうしてですか。
Why?
パーシー:あした あめが ふるかもしれません。
It may rain tomorrow.
ティファニー:ざんねんですね。
What a shame.

あめが ふります literally means “rain falls,” so it means “it rains.” ざんねんです means “regrettable.”

にし:ほんを なくしたかもしれません。
I may have lost the book.
たに:どこに いましたか。
Where have you been?
にし:バスです。バスに おきわすれたかもしれません。
On the bus. I may have left it on the bus.
たに:わすれものカウンターに でんわしたほうが いいですよ。
It is better to call the lost and found.
にし:はい。そうします。
O.K. I will.

なくします means “to lose.” おきわすれます means “to leave behind.” わすれもの means “things left behind,” so わすれものカウンター means “the lost and found.”

—–
Translate the following sentences into Japanese.

1. Ms. Nishi may have gone home.
2. It may not rain tomorrow.

Answers
1. にしさんは いえに かえったかもしれません。
2. あした あめが ふらないかもしれません。

Day 63: Quiz (9)

Translate the following sentences into Japanese.

1. Don’t worry.
2. Don’t run here, please.
3. It is better not to drink too much.
4. It is better not to go to bed now.
5. I think the exam was difficult.
6. I think this book is interesting.
7. Tiffany says she is energetic.
8. Percy said he was busy.
9. Ms. Nishi says she went to Tokyo.
10. Mr. Tani said he had taken the exam.

Answers
1. しんぱいしないでください。
2. ここで はしらないでください。
3. のみすぎないほうが いいですよ。
4. いま ねないほうが いいですよ。
5. テストは むずかしかったと おもいます。
6. この ほんは おもしろいと おもいます。
7. ティファニーさんは げんきだと いっています。
8. パーシーさんは いそがしいと いっていました。
9. にしさんは とうきょうに いったと いっています。
10. たにさんは しけんを うけたと いっていました。

Very good!
If you did not do very well, review the lessons from Day 57 to Day 62.

Day 62: ~といっています。

To express what someone says, you can say, “[Someone]は [plain form]と いっています. Look at the following four patterns.

(1) If your friend says that he/she is busy, you can say, “ともだちは いそがしいと いっています.”

(2) If your friend says that he/she was busy,” you can say, “ともだちは いそがしかったと いっています.”

(3) If your friend said that he/she was busy, you can say, “ともだちは いそがしいと いっていました.”

If the tense looks complicated, let’s convert reported speech into direct speech.

Reported speech: Your friend said that he/she was busy.
Direct speech: Your friend said, “I am busy.”

As you can see, you use the present tense in direct speech. In Japanese, we use the tense in direct speech whether we speak in reported speech or direct speech.

(4) If your friend said that he/she had been busy, you can say, “ともだちは いそがしかったと いっていました.”
(In direct speech, your friend said, “I was busy.”)

Look at the following dialogues.

パーシー:もうすぐ テストが ありますね。
(We will have an exam soon.”
ティファニー:はい。ともだちは むずかしかったと いっています。
(Yes. One of my friends says it was difficult.)
パーシー:ともだちは いつ テストを うけましたか。
(When did your friend take the exam?)
ティファニー:きのう うけたと いっていました。
(She said she had taken it yesterday.)

テストを うける means “to take an exam.”

にし:りょこうは どうでしたか。
(How was the trip?)
たに:たのしかったです。ははも たのしいと いっていました。
(It was fun. My mother said it was fun, too.)
にし:よかったですね。
(That’s good.)
たに:ははは また りょこうに いきたいと いっています。
(My mother says she wants to go on a trip again.)

—-
Translate the following sentences into Japanese.

1. Tiffany says that the exam was easy.
2. Percy said that he had studied a lot.

Answers
1.ティファニーさんは しけんは かんたんだったと いっています。
2. パーシーさんは たくさん べんきょうしたと いっていました。

Very good!

You will have a quiz tomorrow. Review what you have learned from Day 57 up to today.

Day 61: ~とおもいます。

To say, “I think that [sentence],” you can say [plain affirmative/negative form] + と おもいます. For example, if you think Tokyo is interesting, you can say, とうきょうは おもしろいと おもいます. Look at the following dialogues.

パーシー:この えいがは どうでしたか。
(How did you like this movie?)
ティファニー:おもしろかったと おもいます。
(I think it was interesting.)
パーシー:この えいがは?
(What about this movie?)
ティファニー:あまり おもしろくなかったと おもいます。
(I don’t think it was very interesting.)

にし:あしたは かいぎが ありますか。
(Do we have a meeting tomorrow?)
たに:はい、あると おもいます。
(Yes. I think we do.)
にし:じゃあ、いまから レポートを かきます。
(Then, I will write a report now.)
たに:それが いいと おもいます。
(I think that’s good.)

いまから literally means “from now.”

—-
Translate the following sentences into Japanese.

1.I think Tiffany went home.
2. I think Mr. Tani is busy.
3. I don’t think the seminar was quiet.

Answer
1. ティファニーさんは いえに かえったと おもいます。
2. たにさんは いそがしいと おもいます。
3. セミナーは しずかなじゃかったと おもいます。

Very good!